참된 여행(A true Travel)
A true Travel
by Nazim Hikmet(터키 시인)
The most magnificient poem hasn't been written yet.
가장 아름다운 시는 아직 쓰여지지 않았다.
The most glorious day hasn't been lived yet.
최고의 날은 아직 살지 않은 날들
The most immense sea hasn't been pioneered yet.
가장 넓은 바다는 아직 항해되지 않았고
The most prolonged travel hasn't been done yet.
가장 먼 여행은 아직 끝나지 않았다.
The immotal dance hasn't been performed yet.
불멸의 춤은 아직 추어지지 않았으며
The most shine star hasn't been idscovered yet.
가장 빛나는 별은 아직 발견되지 않은 별
When we don't know anymore where we are supposed to go,
it's the start when the true travel has just begun.
무엇을 해야 할지 더 이상 알 수 없을 때 그때 비로소 진정한 무엇인가를 할 수 있다.
어느 길로 가야할지 더 이상 알 수 없을 때, 그때가 비로소 진정한 여행의 시작이다.
***Nazim Hikmet Ran의 국적은 터키이나 그리스에서 태여났으며 Romantic communist&Romantic revolutionary이였습니다. 그는 감옥생활을 많이 하였으며 추방으로 인하여 러시아에서 생활하다가 생을 마감하였다. 무덤도 모스코바에 있다. 1950년 'The world council of peace'로 부터 국제 평화상을 받았다.